Nowości
18.04.2024
❧ dodano komiks nr 239 - Czar morza

14.05.2024
❧ naprawiono muzykę z Magicznej Przygody

7.05.2024
❧ naprawiono muzykę z Tajemnicy Zaginionego Królestwa

1.05.2024
❧ naprawiono muzykę ze specjalów

25.04.2024
❧ naprawiono muzykę z 1 sezonu

18.04.2024
❧ dodano komiks nr 238 - Cienie w Chmurnej Wieży

06.04.2024
❧ dodano komiks nr 161 - Technomagiczny konkurs

25.03.2024
❧ zaktualizowano odtwarzacze wideo - SEZON 1 FULL HD

18.03.2024
❧ dodano komiks nr 228 - Magia Flory i Miele

14.03.2024
❧ dodano komiks nr 237 - Dobry pomysł

08.03.2024
❧ dodano komiks nr 205 - Magia Winx Rock

Użytkowników Online
 Gości Online: 0
 Użytkownicy Online: 1
 Zarejestrowanych Użytkowników: 2,063
 Najnowszy Użytkownik: ~sonka
Dzisiejsi Solenizanci
Rebecca
sevi

Winx Club
Ogólnie o Winx Club
❧  Wersje instrumentalne piosenek transformacji  ☙

AutorWersje instrumentalne piosenek transformacji
~Alex
Moderator

avatar
Dodane dnia 28-09-2014 07:19
Większość z was narzeka na dubbing polskich piosenek z transformacji, a to, że zła polonizacja albo że jest zła intonacja, więc co byście powiedzieli, gdyby w transformacjach były piosenki instrumentalne? Oceńcie.

"Transformacja" piszemy przez "f", nie przez "w" :3. /Lilla




(c) Krejzi moja złota serceserceserce

Edytowane przez Lilla dnia 28-09-2014 08:07
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~LadyCherrie
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 28-09-2014 10:01
Ja tam nie narzekam na polski dubbing do transformacji i zdecydowanie wolę ze słowami, bo sama muzyka też już jest potrzebna i znajduje się w filmie i serialu. Mi bardzo podobają się piosenki z transformacji i nie mam do nich pretensji.


#TeamDelia
The problem with a good book is
You want to finish the book,
but
You don't want to finish the book.
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Lilla
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 28-09-2014 10:33
Hm, też jeśli chodzi o piosenki do transformacji, to nie narzekam. Wszystko jako tako brzmi, melodia, tekst, wykon - wszystko fajnie. Inaczej jest z tymi piosenkami "pobocznymi", np. Way of Sirenix. Nie wiem co prawda, jak jest teraz, ale pamiętam to Way of Sirenix, hahaha.
No ale jednak ciekawe jakby "wyglądały" instrumentalne wersje przy transformacjach :D. Myślę, że też spoko, jednak wolałabym chyba zostać przy wersji ze słowami, przyjemniej mi się słucha takich piosenek :3.


Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Radi
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 28-09-2014 17:44
Ja też nie uważam, że piosenki w transformacjach są złe. Po porostu piosenka jest dobra albo nie. Jeśli chodzi o wersje instrumentalne, to tylko Enchantix i Sirenix brzmią ładnie. Enchantix, to nawet lepiej niż w oryginale powiem. Poza tym, chyba transformacja Lovix z tego co pamiętam jest w pełni instrumentalna.
Edytowane przez Akali dnia 30-09-2014 19:18
51346524 Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~muszkieterka
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 30-09-2014 16:48
Wersja instrumentalna? Zamiast polskiego dubbingu? Nie, to zdecydowanie zły pomysł.
Wolałabym, by po prostu zostawili oryginalne, włoskie piosenki transformacyjne. Jednakże
skoro nie mogą w naszej wersji zostawić oryginalnych piosenek, to mówi się trudno. Jeśli wyborem byłaby wersja instrumentalna lub z dubbingiem pl., to wolę tą drugą wersję, dlatego że nie lubię samej wersji instrumentalnych. Jednakże muszę przyznać, że tłumaczenie piosenek na język polski ma swoje plusy. Supper jest to, że można ponucić z piosenki coś więcej niż Bloomix, czy Sirenix.


<img src=Sailor-Venus-Mina-Aino196.jpg/>
Edytowane przez Smoczy_Plomien dnia 30-09-2014 18:15
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~bamboleo
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 04-10-2014 12:20
Mi bardzo podoba się polski dubbing piosenek w transformacjach. Jakby były same wersje instrumentalne serial nie miałby takiej oglądalności. Głos dużo wnosi do serialu, a tym bardziej w piosenkach. Fakt - może, w niektórych piosenkach słowa są trochę bez sensu, ale tak zostały przetłumaczone i zmiana jakiegokolwiek słowa lub nawet całego zdania mogłaby nie współgrać tłumaczeniem z oryginalną wersją. Jeśli chodzi o wersje instrumentalne, uważam, że transformacje nie oglądałoby się tak fajnie jak z wokalem.



Comme un soleil tu me brûles et me réveilles
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Alex
Moderator

avatar
Dodane dnia 04-10-2014 12:26
Zauważcie również, że w niektórych wersjach językowych są wersje instrumentalne - to z nich wziąłem pomysł na ten temat. A czy byście oglądali Winx, gdyby piosenki transformacji były po angielsku tak jak w 3 filmie?

Wyraz "angielski" (również w innych przypadkach) piszemy z małej litery, gdyż jest to przymiotnik, a takowe powinno się tak pisać :3. /Lilla




(c) Krejzi moja złota serceserceserce

Edytowane przez Lilla dnia 04-10-2014 13:56
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~anulka_bloom
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 17-02-2015 02:03
Aż tak bardzo zły ten dubbing nie jest, a jeśli już bym miała decydować, to z pewnością wybrałabym włoską wersję. Wersje instrumentalne są naprawdę dobre, ale tak "o" do posłuchania. W serialu stawiam jednak na te ze śpiewem. Lubię podczas sprzątania włączyć wersje bez słów, jednak wtedy często traci coś z siebie. Zawsze trzeba mieć na względzie zamysł autora uśmiech


anulka_bloom

http://anulkabloom.deviantart.com
Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 14:59
http://anulkabloom.deviantart.com/ Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Rebecca
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 17-02-2015 11:56
Powiem szczerze. Ogólnie rzecz ujmując... Uwielbiam wersje instrumentalne. Są na wysokim poziomie. Gdyby były same instrumentalne, Winx trzymałby poziom, ponieważ tekst piosenek nie ma najmniejszego sensu. Z drugiej strony, choć tekst jest... no, taki jaki jest, ale trochę dziwnie by to wyglądało. Tak bez wokalu? W tej kwestii pozostaje neutralna. Ogólnie dubbing polski jest średni, więc... Tłumaczenie właśnie zawala sprawę; bo gdyby było dokładne i z sensem, to nie byłoby problemu. Tak jak pisałam, jestem neutralna.


50085356 http://graficzno-fotograficznie.blogspot.com/ Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Meredith
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 17-02-2015 13:26
Bez wokalu?
Jak dla mnie to dobry pomysł. Wtedy Winx byłby bardziej realny, no bo skąd się bierze ten głos w piosenkach? Niby jestem drobiazgowa, ale to trochę takie kiczowate. W skrócie - jestem za.

Proszę o dłuższe wypowiedzi. /Su


prawdopodobnie zaczęłam wracać
] | dA | Wattpady[/b]

Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 14:58
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
użytkownik usunięty
Dodane dnia 17-02-2015 22:06
Słyszałam ostatnio Enchantix(tak się pisze :D?) w wersji instrumentalnej. Przyznam, że bez słów brzmiał całkiem fajnie, może nawet lepiej niż ze słowami. Choć nie mam nic raczej do polskiego dubbingu uśmiech. Piosenki są całkiem fajnie, noo może prócz tych odcinków specjalnych, gdzie w 4 serii była piosenka "Wierz w siebie, wierz w siebie..." xD.



Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 14:57
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~_Floorka_Nature_
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 18-02-2015 11:19
Według mnie wersje instrumentalne to zły pomysł. Po pierwsze ja nie lubię, jak leci sama muzyka. A po drugie, czy Wy jeszcze pamiętajcie, że ta bajka kierowana jest do dzieci o wiele młodszych niż większość z ludzi na WB(wliczając w to mnie). Ktoś jeszcze napisał że skąd się bierze glos w piosenkach? To bardzo prosa odpowiedź - z tego samego miejsca co tło(aby było bardziej realne powinno być tło z miejsca w którym przechodzą transformacje). Chodzi o efekty, przecież dla małych dzieci im więcej jest rożnych efektów, tym fajniej się im ogląda.

Ortografia! Jestem pewna, że podkreśla Ci w komputerze źle napisane wyrazy. Zwracaj na to uwagę! /Su



Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 14:56
Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Honey
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 18-02-2015 15:10
Wersja instrumentalna to nie jest dobry pomysł. Ogólnie piosenki z transformacji są dobre, mają nawet dobrze przetłumaczony tekst, bo zwykle pasuję do muzyki. Podobały mi się prawie wszystkie piosenki z transformacji Winx, oprócz Mythix'u. Nie wiem dlaczego, ale że chciało się producentom spolszczać słowo Mythix i dało to zły efekt. Natomiast gorzej jest z piosenkami będącymi ogólnie w serialu. Mają złe słowa, już nie czepiam się, że nie tłumaczą dosłownie, bo to by nie pasowało. Ale mogliby chociaż dać dobrze dopasowane słowa, które w kontekście piosenki nie brzmią bezsensownie. Najbardziej załamała mnie piosenka Way of Sirenix. Więc jest dobrze, tak jak jest. Piosenki z transformacji powinny być ze słowami.


(c) Reboszka
Moja grafika/Moje rysunki/ Ask/Blog
Edytowane przez Suzanne dnia 18-02-2015 15:26
http://ironman-another-story.blogspot.com/?m=1 Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Adelia
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 26-02-2015 18:00
Według mnie wersje instrumentalne są plusem dla Winx'owych piosenek. Ej, serio to jest naprawdę dobre. Kiedy ostatnio słyszałam instrumentalny Sirenix, to prawie się zakochałam, bo oczywiście są lepsze wersje instrumentalne. Ogólnie jestem na tak za pomysłem o wersjach instrumentalnych. Sądzę, że są naprawdę udane. Choć wersje z wokalem są równie fajne, jak te instrumentalne.


as mitski once said: ***** ***

Edytowane przez Suzanne dnia 26-02-2015 18:10
*:・゚✧ youtu.be/dQw4w9WgXcQ Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Szanella
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 01-05-2015 13:07
Hmm... piosenki są okey, nie licząc Mythix'u. Chociaż wersje instrumentalne wydają się być ciekawym pomysłem. Chciałabym to usłyszeć, ale nie jestem do końca pewna, czy byłoby to tak dobre, jak sobie wyobrażam. Chyba bardziej jestem za tradycyjnym wykonaniem.


,,Marzę o cofnięciu czasu.Chciałabym wrócić na pewne rozstaje dróg w swoim życiu, jeszcze raz przeczytać uważnie napisy na drogowskazach i pójść w innym kierunku.'
,,Czarne i białe są klawisze pianina, lecz brzmią one milionami kolorów w mojej głowie.
zestaw od Flamy :-)
Edytowane przez Victoria dnia 01-05-2015 14:01
miałam kieedyś http://magicznyswiat-hp.blogspot.com/ Wyślij Prywatną Wiadomość
AutorRE: Wersje instrumentalne piosenek transformacji
~Mishaki
Użytkownik

avatar
Dodane dnia 05-07-2015 14:40
Ja tam nie narzekam na transformacje ze słowami, bo są dobra, ale to zależy jak muzycy Winx to zrobią! W polskiej wersji MITYKSU wyszło to tragicznie! Lepiej brzmiał Mythix i piosenka po angielsku. Butterflix mnie akurat pozytywnie zaskoczył, ale czekam na Tynix (Boże, jaka nazwa!). Zwykła przemiana nie miała w kilku odcinkach słów i wyszła nawet spoko. Mi tam pasuje ze słowami i wolę nie zmieniać na gorsze (chyba), ale jedną transformację mogliby dać bez słów i byśmy zobaczyli jakby to wyszło.



Zestaw z Royem (c) Meredith (Dzięx <3)

#lubięRoxy#lubięDaphe#lubięRoya#nielubięNexa#xD

| MOJA GRAFIKA | MOJE OPOWIADANIE (WINXPOTTER) |

Edytowane przez Victoria dnia 17-08-2015 14:47
736373515141616266252628 http://miraculous.cba.pl Wyślij Prywatną Wiadomość
Skocz do Forum:
Logowanie
Zapamiętaj mnie



Rejestracja
Zapomniane hasło?

Witajcie na nowej wersji ShoutBox. Wszelkie problemy prosimy zgłaszać do administracji lub bezpośrednio do twórcy - Anagana.

Tylko zalogowani użytkownicy mogą pisać wiadomości.

^Flamli0
19:50:19 17.05.2024
zapraszam na nowy komiks ze starą kreską :> KLIK
^Flamli1
18:35:06 16.05.2024
Każdemu podoba się co innego, mi też się nie podobał występ Nemo. Więc według mnie Sivlanaya nie napisała nic dziwnego skoro to po prostu jej opinia
~Sivlanaya1
14:43:45 16.05.2024
Cattie, nie przepadam za śpiewem operowym, ok? Każdy ma inny gust, uważam też że każdy ma prawo do wyrażania swojej opinii i ja to szanuję, ale jeśli komuś  przeszkadza to co wcześniej napisałam to przepraszam, ja nie chciałam nikogo urazić.
~nexusik0
12:17:07 16.05.2024
Słyszałem piosenkę Nemo w radiu i szału nie było. W ogóle mi się nie podobało.
~Cattie0
23:52:20 15.05.2024
ale wgl tekst "Dużo ludzi zaśpiewało lepiej niż Nemo"? słucham? xdd
~Cattie0
23:51:53 15.05.2024
podejrzewam, że Joost został zdyskwalifikowany m.in. przez nastawienie przeciwko Izraelowi - izraelscy dziennikarze byli straszni i gnębili innych uczestników i dziennikarzy, może doprowadzili do rękoczynów, nie wiem. okropna sytuacja.
~Cattie0
23:48:19 15.05.2024
rap, opera, taniec i tekst o wyłamywaniu się z genderowej binarności i odnajdywaniu się w świecie, och mamo, jakie to jest cudowne. od pierwszego obejrzenia chciałam, żeby ta osoba wygrała. i się cieszę ogromnie, tym bardziej że jest propalestyńska: ))
~Cattie0
23:46:52 15.05.2024
no ale ok, mówiąc o występach, to kocham piosenkę Norwegii i norweski w ogóle, ale... jak tylko zobaczyłam występ Szwajcarii.. głos mi uwiązł w gardle. każdy element tej piosenki był tak przepiękny...
~Cattie0
23:45:57 15.05.2024
jestem zdania, że wszystko, co robimy, jest polityczne. nawet jak twierdzimy, że jesteśmy apolityczni, to nie jesteśmy. a bojkot jednostkowy nic nie da, ale na poziomie społeczności już tak. słyszeliście o starbucksie??
~Cattie0
23:43:42 15.05.2024
oj, enter kliknęłam xd no ja też nie oglądałam Eurowizji, postowałam jakieś urywkowe informacje, nie mogę patrzeć z czystym sumieniem na konkurs tworzony przez EBU, który ostro traktuje jakikolwiek sprzeciw wobec ludobójstwa.
~Cattie0
23:42:09 15.05.2024
ja uważam, że bojkot daje dużo,
*Lunaris0
11:04:22 14.05.2024
Z mojej perspektywy finał miał trochę bardzo mocnych piosenek, trochę dobrych i sporo mid. Chciałabym, żeby Litwa była trochę wyżej thou. Cały cyrk z Izraelem to ofc nieporozumienie, but oh well, główny sponsor tegorocznej Eurowizji to firma izraelska xDD
*Lunaris0
11:01:36 14.05.2024
Sadge, że zapomniałam tu obstawić, bo właśnie trzymałam kciuki za wygraną Szwajcarii. Dobra piosenka, a przejść od popu do rapu do opery, utrzymując równowagę na tej antenie, skacząc i biegając to jest sztuka. Drugie miejsce Chorwacji i szóste Irlandii też bardzo cieszą, potężne wokale, moi faworyci
~nexusik0
16:44:53 12.05.2024
Naukowcy zrobili analizy medyczne tkz. cudów i okazało się że każdy się da wyjaśnić, a zmartwychwstanie nie mało miejsca i było pomylone ze śpiączką i wyczerpaniem organizmu przez silny stres, rany i utratę krwi.
~nexusik0
16:42:54 12.05.2024
Ja nie wierzę w to co mówi biblia. Jest to zbiór opowieści przedstawiający wiele rzeczey których ludzie w tamtych czasach nie rozumieli i przy okazji sporo kłamstw.
~kolec 2570
15:21:12 12.05.2024
Źle mówi
~kolec 2570
15:21:00 12.05.2024
~nexusik 18:35:52 11.05.2024 Ja kościół zlikwidował by przestali prać mózgi ludziom
Nie wiem co masz na myśli odnośnie prania mózgów, ale trzeba zacząć od tego, że cała Biblia jest przeciwna praktykom katolickim, a to, że kościół czasem mówi tak jak Boże Słowo to wcale nie oznacza, że
~Sivlanaya0
10:46:03 12.05.2024
ale oczywiście kazdy ma inny gust
~Sivlanaya0
10:45:56 12.05.2024
nie mówię że Nemo nie umie śpiewać, tylko że moim zdaniem niektorzy spiewali lepiej,
~clax70
10:40:57 12.05.2024
*wokalem
~clax70
10:40:16 12.05.2024
*zarzucanie
~clax70
10:39:59 12.05.2024
A zarzuca nie komuś z takim wokale braku talentu, jest naprawdę niemiłe. Ale wiadomo, w tamtym roku wygrała Loreen, w tym roku wygrało Nemo, a i tak w obu przypadkach ludzie będą niezadowoleni
~clax70
10:37:11 12.05.2024
Poza tym, gdyby wygrała taka Armenia, Ukraina, czy Izrael, to wtedy dopiero na prawdę byłoby polityczne zwycięstwo
~clax70
10:36:10 12.05.2024
*Armenii
~clax71
10:35:49 12.05.2024
Ale co widzisz politycznego w tym, że wygrały dobry wokal, staging i piosenka? Też uwielbiam występy Ukrainy i Armenia, a Nemo wokal miało świetny, biorąc pod uwagę wymagającą choreografię, którą wykonywało, podczas śpiewania niemal operowych dźwięków
Regulamin
Archiwum
lekkieb. lekkie
wersja: 3.0.4
Ankieta
Chcecie, jak co roku, wziąc udział w wigilijnych podarunkac?

Tak
Tak
69% [9 Głosów]

Nie
Nie
8% [1 Głosuj]

Nie wiem
Nie wiem
23% [3 Głosów]

Głosów: 13
Rozpoczęta: 20/11/2023 08:49
Zakończona: 26/11/2023 18:48

Archiwum Ankiet

.